欢迎来到江沪英语网

影视英语|《新娘靠边闪》一

来源:www.yipinnv.com 2025-02-22

精彩对白

Bride 1: I'd like to take a moment to give a special thank-you to a girl...who's really gone above and beyond:

Bride2: The girl who not only hosted my shower and helped me design the invitation-

Bride1: She went with me to the caterer1, the florist2, the wedding cake bakery-

Bride2: And to eight bridal stores...where she helped me cling to my self-esteem-

Bride1: As I tried on dress after dress.

Bride2: So thanks, Jane! Bride1: Thanks, Jane. Okay! Everybody ready?

Man: Is she all right? Is she all right?

Kevin: Whoa, whoa, whoa. Easy. Just take it easy. You don't wanna move around too much. Okay. This is a serious injury. I need you to give me some ice. You, give me a bottle of 100-proof liquor...and something she can bite on- stat! All right. She's fine, folks. Just a little bump on the head. Carry on.

Jane: You a doctor?

Kevin: No, but Tweedledee and Tweedledrunk were bugging3 me, so-- Okay. Do you know your name?

Jane: Jane.

Kevin: Jane. I'm Kevin.

Jane: Hmm. Thank you for helping4 me.

Kevin: Sure. Got it? Okay. You're good?

Jane: I'm fine.

Kevin: All right. Whoa, whoa. Okay. Why don't we get you a cab? All right. Nice and easy. Let's walk.

[Jazz Standard] That I'm irresponsibly mad for you.

Kevin: I loved your thong5, by the way. You buzzed past me earlier. I saw you changing gowns. You were in two weddings in one night, weren't you? That's a little upsetting, don't you think?

Jane: They're both good friends of mine, and their weddings happened to be on the same night, so what was I supposed to do?

Kevin: Oh, no. That's not the upsetting part. How do you stand it? I mean, isn't one wedding bad enough?

Jane: I love weddings. I always have.

Kevin: Really?

Jane: Yeah:

Kevin: Which part, the forced merriment, horrible music or bad food?

Jane: Actually, it's meeting upbeat people like yourself.

Kevin: Love is patient. Love is kind. Love means slowly losing your mind.

Jane: What do you do again?

Kevin: I'm a writer.

Jane: Right. This is my building:

Kevin: I got it:

Jane: No. I got it.

Kevin: Sure? J

ane: Yeah. All right, sweetie. A hundred and forty. You know what you did. Hey! What's- No. He's gonna be right back. Hold on.

Kevin: Don't you think it's a whole lot of ritual for something thatLet's face it- It's got about a 50-50 shot of making it out of the gate.

Jane: How very refreshing6. A man who doesn't believe in marriage.

Kevin: I'm just trying to point out the hypocrisy7 of the spectacle.

Jane: That's so noble of you. Do you also go around...telling small children that Santa Claus doesn't exist?' Cause someone needs to blow that shit wide open.

Kevin: So you admit that believing in marriage is kind of like believing in Santa Claus.

Jane: No. I, I don't know why I'm arguing this with a perfect stranger. But, yes, marriage, like everything good and important, isn't easy. Cynicism, on the other hand, always is. It was very interesting meeting you.

Kevin: Bye.

Jane: Yeah.

Kevin: You gonna be in more weddings next weekend?

Jane: I have to go.

Kevin: How many have you been in, by the way? Just, like, ballpark.

Jane: Good night.

妙语佳句 活学活用

1. take a moment: 花一些时间来做某事。在结婚典礼上,新娘为了表达对Jane的感谢,说:让我花一些时间,来表达对Jane的谢意。

2. above and beyond: 大于,多于。新娘在这里称赞Jane,说她go above and beyond,意思是说她不辞辛劳,为结婚典礼跑了不少腿。

3. shower: 结婚以前派对,也称为bridal shower,为马上结婚的女人举行的聚会。有时大家为马上分娩的准母亲也举办此类shower。

4. bridal store: 婚纱店。一些bridal store不只提供wedding gowns(婚纱礼服),还为bridesmaid(伴娘)筹备了bridesmaid dresses(伴娘礼服)。

5. take it easy: 别紧张。碰到非常叫人着急的状况时,大家常会说:Take it easy. (不要着急,沉住气)。

6. 100-proof liquor: 纯酒精。Proof在这里指a standard used to measure the strength of alcoholic8 drinks(标准酒精度)。Proof做后缀,一般用来表示防的;抗的,比如:bid-proof(防角逐回收),chip-proof(不容易破碎的)。

7. merriment: 嬉戏,欢笑。Kevin感觉在结婚典礼上,大家都要forced merriment(扮笑),听难听的音乐,吃味道非常差的食物,所以他一点儿也不喜欢参加结婚典礼。

8. lose one's mind: 不可以自制。Kevin的意思是爱情叫人没办法控制自己。比如:I lose my mind just stand next to him.(和他站在一块就使我意乱情迷)。

9. 50-50 shot: 50%的几率。Kevin是个婚姻怀疑论者,所以他说,结婚的人有50-50 shot(50%的几率)of making it out of the gate(离婚)。#p#分页标题#e#

10. cynicism: 愤世嫉俗,玩世不恭。大家还常称这种类型的人为犬儒主义。犬儒主义的本意是指人应当摒弃所有世俗的事物,包含宗教、礼节、惯常的衣食住行方面的风俗等所有世俗,倡导对道德的无限追求,同时过着极简单而非物质的生活。目前,犬儒主义一词一般用来描述那些觉得人不为己、天诛地灭是人类行为的原动力,并且拒绝觉得利他主义及道德考量是人类行为的原始动机的人。


相关文章推荐

02

22

影视英语|美剧大鳄:告诉你294句美剧常用俚语(

a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林a blank slate 干净的黑板a bone to pick 可挑剔的骨头a cat nap 打个盹儿a chip off the

02

22

影视英语|《新娘靠边闪》四

精彩对白Woman: Oh, Jane. You look wonderful. Good for you. Oh, honey, it must be so hard to watch your younger sister get ma

02

22

影视英语|《10日拍拖手册》三

影片对白:Andies boss: Ladies, Judy Spears and Judy Green from Warren Advertising1. We're going to cook up some fabulous2 tie

02

22

影视英语|《大侦探福尔摩斯》四

精彩对白Police: I'm terribly sorry to inconvenience you, sir but I'm gonna have to put this on you.Thomas Rotheram: Mr. Holm

02

22

影视英语|《情人节》五

影片对白Reed: Carmine1, relax. It's me. Hey.Morley: Reed.Reed: What are you doing here? Are you okay? Is it--?Morley: I'm so

02

22

影视英语|《恋爱假期》二

影片对白Amanda: Hey, you know, let's just take off for a few weeks.Man: Yeah.Amanda: What do you mean, Yeah? I'm not kidding

02

22

影视英语|《恋爱假期》三

影片对白Amanda: Who is it?Graham: It's me. Hurry up. It's freezing.Amanda: Who are you?Graham: Iris1, open the door, or I sw

02

21

影视英语|《大地惊雷》二

精彩对白Mattie: How much are you paying for cotton?Trader: Nine and a half, for low and middlin' and ten for ordinary.Mattie

01

15

影视英语|Desperate Housewives 1《绝望主妇》1

Mary Alice Young: Susan awoke that night alone and parched1. And as she gazed out her window, she saw the tall drink of

01

15

影视英语|Friends 1 《老友记》1(十四)

Janice: I brought you something. Chandler: Is it loaded? Oh, little candy hearts. Chan and Jan Forever. Janice: I had th